Ирина Фарион судится с Верховной Радой из-за языка

0
53

align=left

На первом заседании Окружного административного суда Киева Фарион отсутствовала. Ее интересы представлял адвокат Назар Павлюк.

Напомним, Фарион обратилась в Окружной административный суд столицы с иском к аппарату Верховной Рады 1 марта. Ее возмутило, что на заседаниях комитета по вопросам науки и образования, членом которого она является, некоторые депутаты, в частности Александр Зубчевский и Антон Дорохов (оба – Компартия) выступали, задавали вопросы и отпускали реплики на русском языке. При этом аппарат ВР отказался выполнить требование Фарион о предоставлении ей переводчика, сославшись на отсутствие бюджетных средств и штатной должности.

Павлюк объяснил, что аппарат ВР нарушил закон о регламенте Рады и закон Об основах государственной языковой политики. Согласно второму документу, выступления в парламенте могут проходить на другом языке, но, в случае необходимости, их перевод обеспечивается аппаратом Верховной Рады.

Таким образом, были нарушены права моей подзащитной и как депутата, и как гражданина Украины, поскольку использование иностранного языка на заседании комитета продемонстрировало пренебрежение к государственному языку, – заключил Павлюк.

Представитель аппарата ВР Юрий Долгов заявил, что обеспечить переводчика не могут из-за отсутствия финансирования.

Выслушав позиции сторон, судья перенес рассмотрение иска на 4 апреля.

Фарион вчера резко отреагировала на аргументы аппарата ВР.

Власть не в состоянии решать даже такие задачи. Они приняли массу законов, но не смогли решить даже вопрос с переводчиками, – заявила Фарион. – Даже если я проиграю в суде, то найду выход из ситуации. Например, сейчас, на заседаниях комитета перевод на общественных началах мне обеспечивает один из сотрудников секретариата комитета.

Джерело: gazeta.ua



Dnepr.com

ЛИШІТЬ ВІДПОВІДЬ

Please enter your comment!
Please enter your name here